Tag Archives: sociolinguistics

تعارفات ايراني or The Iranian ways of courtesy

تعارفات [ta’ārofāt] is a Persian word meaning ‘courtesies, polite formulas and expressions’. As Persian society is a very politeness-conscious one (and loquacious, too), the Persian language is exceptionally rich in polite, formal ways of saying things. Without knowing them it … Continue reading

Posted in iran | Tagged , , , | Comments Off on تعارفات ايراني or The Iranian ways of courtesy

Uwagi o dyglosji

“Słówkowa” debata o baskijskim zainspirowała mnie nie tylko do napisania cyklu artykułów o tym języku, ale i do zastanowienia się nad czynnikami mającymi wpływ na stabilność bilingwizmu czy dyglosji. Poniżej luźne uwagi i przemyślenia na ten temat.

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 4 Comments

Languagehat & Guarani

Over at languagehat (one of the best parts of the Web, if you ask me) there’s a link to a NY Times’ article on Guarani which explains quite well what’s so interesting in that language.

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Comments Off on Languagehat & Guarani

Dlaczego tak niewielu ludzi mówi po baskijsku?

Na bardzo średnim polskim forum językowym Słówka.pl ktoś zadał niedawno pytanie o baskijski. Odpowiedź, jaką otrzymał od tamtejszego ‘eksperta’, (że baskijski nie jest spokrewniony z hiszpańskim a do tego trudny) była jak widać, równie średnia co całe forum. Problem jest … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , | 31 Comments

Don’t be so ę-ą!

One of my many language-related interests is a certain focus on expressive vocabulary – those little words the meaning of which is so hard to describe, yet without them a sentence sounds bland. I mean by that the ideophones, the … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Comments Off on Don’t be so ę-ą!

Kto pyta…

Dziś stary post z nieaktywnego już bloga peterlinpl poddany pewnym poprawkom i uzupełnieniom. O tym, że jeśli nie zapyta się w odpowiedni sposób, to wprawdzie otrzyma się odpowiedź, ale niemalże bezużyteczną.Motto: Dyplomatycznie wybadałem ich stanowisko metodą  pytania wprost – powiedzenie … Continue reading

Posted in lingvaria | Tagged , , , , | Comments Off on Kto pyta…

A blog to recommend

A friend of mine, Rémy LeBeau (unfortunately, it seems that’s not the name in his papers) apart from the very promising-but-hibernated blog on Pashto runs a blog which is generally worth reading. One of his last entries, on the language … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , | Comments Off on A blog to recommend

Was “Soviet” Soviet enough?

While reading Andrzej Pisowicz’s excellent grammar of Armenian, I came across an interesting bit of info: Apparently when Soviet Armenia came to existence, an issue of how to name it arose. As Russian word совет [sovet] means literally ‘advice; council’  … Continue reading

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Comments Off on Was “Soviet” Soviet enough?